FC2ブログ

革命音楽館

까마귀야 시체 보고 울지 말아

| PAGE-SELECT | NEXT >>

>> EDIT

興るわが国

興るわが国
흥하는 내 나라

作詞:ホ・リョンガプ(허룡갑)
作曲:ファン・ジンヨン(황진영)
創作年度:不明



삼천리라 감자바다 대홍단을 찾아가세
강원도라 평북도라 넓은 벌을 걸어보세

三千里とじゃがいもの海、大紅湍を訪ねよ。
江原道と平北道と、広き野を歩いてみよ。

장군님의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

将軍様の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。

백리 양어 넓은 못엔 고기떼가 욱실대고
곧추 뻗은 고속도로 눈뿌리 아득해라

百里の養殖場、広き池には魚の群れがひしめき合い、
まっすぐ伸びた高速道路、眺めも遥かなり。

장군님의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

将軍様の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。

부흥하는 내 나라 몰라 보게 변모되니
어딜 가나 웃음이요 어딜 가나 노래로세

復興するわが国、見違えて変貌するから、
どこへいけど笑顔よ、どこへいけど歌声なり。

장군님의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

将軍様の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。
スポンサーサイト

| 音楽 | 22:50 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

興るわが国(歌詞改訂版)

興るわが国
(歌詞改訂版)
흥하는 내 나라

作詞:ホ・リョンガプ(허룡갑)
作曲:ファン・ジンヨン(황진영)
創作年度:不明



백리과원 아득하게 열매바다 설레이고
천리어장 들썩하게 만선기가 휘날리네

百里の果樹園はるかに、果実の海ゆらめき、
千里の漁場にぎやかに、満船の旗ひるがえる。

우리 당의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

わが党の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。

주체철의 쇠물노을 그림처럼 황홀하고
주체비료 폭포처럼 쏟아지니 흐뭇해라

主体鉄の熱鉄の朝焼け、絵のようにあざやかで、
主体肥料は瀑布のごとく、ふきだすたのしさよ。

과학기술 그 힘으로 세월당겨 내달리고
전야마다 과학농사 풍년불러 기쁨일세

科学技術、その力で、歳月はやめ駆け抜けて、
田園には科学農業、豊作を呼ぶうれしさよ。

우리 당의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

わが党の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。

간곳마다 만년언제 즐비하게 솟아나고
공장마다 자력갱생 동음높아 기적일세

ゆく先々に万年の堰堤(ダム)、ずらりと聳えたち、
工場ごとに自力更生、機械の音高く、奇跡なり。

우리 당의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

わが党の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。

고기절반 물절반에 양어풍년 희한하고
청춘초원 넓어지니 방목공의 흥이로세

魚半分、水半分に、養魚の豊年、めずらしく、
青春草原ひろがって、牧人も興にのる。

문명도시 선경마을 날을 따라 늘어나니
어딜 가나 웃음이요 어딜 가나 노래로세

文明都市、仙境の街は日々増えていき、
どこへいけど笑顔よ、どこへいけど歌声なり。

우리 당의 령도 아래 내 조국 땅 그 어데나
사회주의 맛이 나게 천지개벽 일어나네
얼씨구 좋다 좋아 절씨구 좋다 좋아
흥하는 내 나라

わが党の領導の下、わが祖国のどこにでも、
社会主義のよさとともに、天地開闢が起こるのだ。
オルシグ、いいぞ、チョルシグ、いいぞ、
興るわが国よ。

| 音楽 | 22:41 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

祖国の為に

祖国の為に
Bagimu Negeri

作詞,作曲:クスビニ(Kusbini)
創作年度:不明



Padamu negeri kami berjanji
Padamu negeri kami berbakti
Padamu negeri kami mengabdi
Bagimu negeri jiwa raga kami

汝、祖国よ、吾は誓うなり、
汝、祖国の為、尽くさんと、
汝、祖国の為、勤めんと、
この身と魂、祖国の為に捧げんと。

| 音楽 | 22:27 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

りんごの豊作

りんごの豊作
(革命歌劇"金剛山の歌"より)
사과풍년

作曲:キム・ヨンド(김영도)
創作年度:1973年



아름다운 무지개 빛이 어렸나
빨갛고 노랗고 푸르기도해
알알이 눈부신 사과알마다
풍년소식 기쁘게 전해보네요
사과풍년 쌀풍년 모두다 풍년
농천테제 해마다 꽃이 핀다오

きれいな虹の光りが映えたのか、
赤く黄色く、青くもある。
粒ごとにまばゆきりんごの実ごと、
豊作のしらせ、よろこんで伝えます。
りんごの豊作、米の豊作、みんな豊作、
農村テーゼ、年ごとに花が咲く。

가지마다 주렁진 사과를 따서
향기도 그대로 담아보내니
수만리 아득한 먼바다에서
조국의 향기를 맡아보세요
사과풍년 배풍년 과일풍년은
북청회의 뜻깊은 열매이라오

枝ごとにすずなりのりんごをとれば、
香りもそのまま、込めて送ります、
数万里、はるかな遠い海で、
祖国の香りをかいでください。
りんごの豊作、なしの豊作、果物の豊作は、
北青会の意義深き果実なり。

봄 가을 여름내 가꾼 사과를
정성도 그대로 담아보내니
늙은이 어린이 온 집안식구
아침저녘 끼마다 잡숴주세요
사과풍년 대풍년 해마다 풍년
온나라에 행복의 꽃이 핀다오

春、秋、夏にそだてたりんごを、
真心もそのまま、込めて送ります、
老いも若きも、家族みんなで、
朝夕、お皿みんな、召し上がれ。
りんごの豊作、大豊作、年ごとに豊作、
国中に幸せの花が咲く。

| 音楽 | 00:15 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

我が中華を愛そう

我が中華を愛そう
(第四回全国少数民族運動会主題曲)
爱我中华

作詞:喬羽
作曲:徐沛東
創作年度:1991年



五十六个星座,五十六枝花
五十六族兄弟姐妹是一家
五十六族语言,汇成一句话
爱我中华,爱我中华,爱我中华
爱我中华,爱我中华,健儿奋起步伐
爱我中华.建设我们的国家
爱我中华,中华雄姿英发
爱我中华,五十六族兄弟姐妹
五十六语言汇成一句话,爱我中华

五十六の星座に、五十六の花、
五十六の民族は兄弟姉妹、一つの家族。
五十六の言語で、一つの言葉を、
我が中華を愛そう、我が中華を愛そう、我が中華を愛そうと。
我が中華を愛そう、我が中華を愛そう、健児は奮い起ち歩みだす。
我が中華を愛そう、我らの国を建設しよう。
我が中華を愛そう、中華の雄姿ぞ勇ましき。
我が中華を愛そう、五十六の民族は兄弟姉妹、
五十六の言語で、一つの言葉を、我が中華を愛そうと。

| 音楽 | 00:30 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT | NEXT >>