FC2ブログ

革命音楽館

까마귀야 시체 보고 울지 말아

<< 2012-11- | ARCHIVE-SELECT | 2013-01- >>

| PAGE-SELECT |

>> EDIT

首領様と将軍様は共におられる

首領様と将軍様は共におられる
수령님과 장군님은 함께 계시네

作詞:不明
作曲:不明
創作年度:2012年



이 나라 삼천리 금수강산 아침은
만경봉 정일봉 해돋이로 밝았다
만대에 길이 빛나라 우리의 태양
수령님과 장군님은 함께 계시네

この国の三千里、錦繍江山の朝は、
万景峰、正日峰の日の出で明けた。
万代に永久に輝け、我等の太陽。
首領様と将軍様は共におられる。

승리와 영광의 그 해빛을 받으며
위대한 조선의 후손들은 자랐다
만대에 길이 빛나라 우리의 태양
수령님과 장군님은 함께 계시네

勝利と栄光のその日射しを受け、
偉大なる朝鮮の子孫達は育った。
万代に永久に輝け、我等の太陽。
首領様と将軍様は共におられる。
スポンサーサイト

| 音楽 | 23:51 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

母なる党よ

母なる党よ
어머니당이여

作詞:キム・ジェファ(김재화)
作曲:リ・ミョンサン(리면상)
創作年度:1964年



하늘에 빛나는 태양과 같이
땅우에 흐르는 강물과 같이
삼천리강산에 빛을 뿌리고
인민들 가슴에 희망을 주네
아 한없이 귀중한 어머니 당이여

空に輝く太陽のように、
地の上に流れる川の水のように、
三千里の山河に光を振りまき、
人民の胸に希望を与える。
ああ、限りなく尊き母なる党よ。

그대의 사랑은 따사로옵고
그대의 기발은 찬란하여라
우리의 투쟁에 승리를 주고
우리의 앞길엔 영광을 주네
아 한없이 귀중한 어머니 당이여

汝の愛はあたたかく、
汝の旗は燦爛たり。
我らの闘争に勝利を与え、
我らの前途には栄光を与える。
ああ、限りなく尊き母なる党よ。

하늘에 비기랴 그대의 사랑
바다에 비기랴 그대의 은혜
우리는 행복한 당의 아들딸
광활한 미래로 달음쳐가네
아 한없이 귀중한 어머니 당이여

空とも比べられようか、汝の愛。
海とも比べられようか、汝の慈しみ。
我らは幸せな党の子ら。
広大な未来へ駆けてゆく。
ああ、限りなく尊き母なる党よ。

-参考-

作詞・作曲者、創作年度に関し、「朝鮮労働党万歳!」の管理人、マカオ同志にご協力いただきました。ありがとうございます!

| 音楽 | 23:14 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

我らの衛星が空に昇った

我らの衛星が空に昇った
우리네 위성이 하늘에 떴소

作詞:キム・ギョンギ(김경기)
作曲:リ・ジョンオ(리종오)
創作年度:1999年



우리네 위성이 하늘에 떴소
우주의 별나라 내 세상 됐소
광명성 빛나는 푸른 저 하늘
낮에도 밤에도 우러러 보오
얼씨구나 절씨구나 이 경사가 뉘덕이냐
장군님께 감사드리세 큰절 올리세

我らの衛星が空に昇った。
宇宙の星の国が我が世と成った。
光明星輝く蒼きあの空、
昼にも、夜にも、仰ぎ見る。
やあやあ、さあさあ、この慶事は誰のお陰だろう。
将軍様に感謝捧げよ、お辞儀を差し上げよ。

만나면 우리의 위성이야기
모이면 광명성 희한한 전설
헤쳐온 눈보라 후회가 없고
달려온 행군길 보람도 크오
얼씨구나 절씨구나 이 경사가 뉘덕이냐
장군님께 감사드리세 큰절 올리세

会えば我らの衛星話。
集まれば光明星のまれに見る伝説。
掻き分けてきた吹雪、後悔はなく、
駆けてきた行軍の途、甲斐も大きい。
やあやあ、さあさあ、この慶事は誰のお陰だろう。
将軍様に感謝捧げよ、お辞儀を差し上げよ。

하늘에 닿았소 우리의 힘이
우주에 닿았소 우리의 긍지
저 별에 내 나라 높이 빛나고
저 별에 앞날이 밝게 실렸소
얼씨구나 절씨구나 이 경사가 뉘덕이냐
장군님께 감사드리세 큰절 올리세

空に届いた、我らの力が。
宇宙に届いた、我らの矜持。
あの星に我が国、高く輝き、
あの星に未来(あす)が明るく積まれた。
やあやあ、さあさあ、この慶事は誰のお陰だろう。
将軍様に感謝捧げよ、お辞儀を差し上げよ。

| 音楽 | 21:29 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

この地の主人達は語る

この地の主人達は語る
이 땅의 주인들은 말하네

作詞:アン・ジョンホ(안정호)
作曲:チェ・ジュンギョン(최준경)
創作年度:2001年



우리는 우리는 왜 사회주의 지키는가
방선의 초병들은 심장으로 말을하네
나서 자란 정든 요람 목숨보다 더 귀중해
우리 운명 사회주의 총대로 지킨다고
세상에 제일 좋은 우리의 사회주의
총대로 지킨다고

我らは、我らはなぜ、社会主義を護るのか。
防線の哨兵達は心から語るのだ。
"生まれ育ち慣れ親しんだ揺籃、生命よりももっと大切だ。"
我らの運命、社会主義を銃で護るのだと。
世界で一番良い、我らの社会主義、
銃で護るのだと。

우리는 우리는 왜 사회주의 지키는가
이 나라 용해공들 하나같이 말을하네
로동계급 주인이 된 우리 제도 제일 좋아
우리 생활 사회주의 강철로 지킨다고
세상에 제일 좋은 우리의 사회주의
강철로 지킨다고

我らは、我らはなぜ、社会主義を護るのか。
この国の製鉄労働者達は一つとなり語るのだ。
"労働者階級が主人となった、我らの制度が一番良い。"
我らの生活、社会主義を鋼鉄で護るのだと。
世界で一番良い、我らの社会主義、
鋼鉄で護るのだと。

우리는 우리는 왜 사회주의 지키는가
풍년벌 주인들도 자랑 넘쳐 말을 하네
착취 없는 이 땅에서 천년만년 살고 싶어
우리 행복 사회주의 쌀로써 지킨다고
세상에 제일 좋은 우리의 사회주의
쌀로써 지킨다고

我らは、我らはなぜ、社会主義を護るのか。
豊年の野原の主人達も誇りに満ちて語るのだ。
"搾取なきこの地に、千年万年生きていきたい。"
我らの幸福、社会主義を糧で護るのだと。
世界で一番良い、我らの社会主義、
糧で護るのだと。

우리는 우리는 왜 사회주의 지키는가
주체의 과학자들 긍지 높이 말을 하네
붉은기의 우리 조국 그 품 떠나 살곳 없어
우리 신념 사회주의 더 굳게 지킨다고
세상에 제일 좋은 우리의 사회주의
더 굳게 지킨다고

我らは、我らはなぜ、社会主義を護るのか。
主体の科学者達は矜持高く語るのだ。
"赤旗の我が祖国、その懐を離れ生きる場所は無い。"
我らの信念、社会主義をさらに堅く護るのだと。
世界で一番良い、我らの社会主義、
さらに堅く護るのだと。

| 音楽 | 20:18 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

最後の勝利を目指し、前へ

最後の勝利を目指し、前へ
최후의 승리를 향하여 앞으로

作詞:ユン・ドゥグン(윤두근)
作曲:キム・ムンヒョク(김문혁)
創作年度:2012年



일심의 천만군민 정신력 폭발시켜
조선은 강성국가 진군북 울려간다
나가자 백두산대국아 당중앙 부름따라
최후의 승리를 향하여 앞으로 앞으로

一心の千万軍民、精神力を爆発させ、
朝鮮は強盛国家の進軍太鼓を打ち鳴らしゆく。
往け、白頭山大国よ、党中央の呼び声に従い、
最後の勝利を目指し、前へ、前へ。

불패의 군력으로 백승을 떨쳐가며
조선은 강성국가 총대로 떠받든다
나가자 백두산대국아 선군의 기치높이
최후의 승리를 향하여 앞으로 앞으로

不敗の軍事力で百勝を轟かし往き、
朝鮮は強盛国家を銃隊で支えるのだ。
往け、白頭山大国よ、先軍の旗標高く、
最後の勝利を目指し、前へ、前へ。

새 세기 산업혁명봉화를 추켜들고
조선은 강성국가 기상을 떨쳐간다
나가자 백두산대국아 태양기 축복안고
최후의 승리를 향하여 앞으로 앞으로

新たなる世紀の産業革命の烽火を掲げ、
朝鮮は強盛国家の気性を轟かし往く。
往け、白頭山大国よ、太陽旗の祝福を受け、
最後の勝利を目指し、前へ、前へ。

| 音楽 | 20:18 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

偉大なる我が国

偉大なる我が国
위대한 내 나라

作詞:キム・ヒョビョン(김효봉)
作曲:ファン・ジンヨン(황진영)
創作年度:不明



내 나라는 땅이 넓어 큰 나라더냐
주체의 태양 빛나 위대한 나라
이 땅은 삼천리라 끝이 있어도
내 조국은 넓이로 잴수 없어라
백두장군 높이 모셔 위대한 내 나라

我が国は地が広く、大なる国なのであろうか。
主体の太陽輝き、偉大なる国ぞ。
この地は三千里と果てはあれど、
我が祖国は広さもて測れまい。
白頭将軍高く仰ぎ、偉大なる我が国。

내 나라는 인구 많아 큰 나라더냐
일심단결 위력으로 빛나는 나라
김일성민족의 자존심 높이
통일의 강성대국 위엄 떨치리
백두장군 높이 모셔 위대한 내 나라

我が国は人多く、大なる国なのであろうか。
一心団結の偉力もて輝く国ぞ。
金日成民族の自尊心高く、
統一の強盛大国は威厳轟かさん。
白頭将軍高く仰ぎ、偉大なる我が国。

내 나라는 사회주의 불패의 강국
총대로 무적필승 떨치는 나라
주체의 붉은기로 누리를 덮을
내 조국은 영원한 태양의 나라
백두장군 높이 모셔 위대한 내 나라

我が国は社会主義の不敗の強国、
銃隊もて無敵必勝を轟かす国ぞ。
主体の紅き旗もて世を覆う、
我が祖国は永遠なる太陽の国。
白頭将軍高く仰ぎ、偉大なる我が国。

| 音楽 | 20:16 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

我が将軍様、高く仰がん

我が将軍様、高く仰がん
우리 장군님 높이 모시리

作詞:不明
作曲:オム・ハジン(엄하진)
創作年度:不明

정일봉의 불 타는 노을 삼천리를 비치고
가슴마다 흠모에 넘쳐 그이 노래 부르네
태양민족 자랑인 우리 장군님
일편단심 우러러 높이 모시리

正日峰の燃ゆる朝焼けは三千里を照らし、
皆の胸は欽慕に満ち、彼を歌うのだ。
太陽民族の誉れたる、我が将軍様、
一途に仰ぎ、高く仰がん。

봄빛같은 인덕을 안겨 붉게 꽃핀 락원에
하늘같은 믿음을 안겨 어버이로 모시네
태양민족 행복인 우리 장군님
일편단심 우러러 높이 모시리

春の日射しの如き人徳により、紅く花咲きし楽園に、
天(そら)の如き信頼により、父と仰ぐのだ。
太陽民族の幸福たる、我が将軍様、
一途に仰ぎ、高く仰がん。

우리 수령 영원히 모셔 긍지 높은 이 민족
우리 장군 진두에 모셔 부강 조국 빛내네
태양민족 운명인 우리 장군님
일편단심 우러러 높이 모시리

我が首領を永遠に仰ぎ、矜持高きこの民族、
我が将軍を陣頭に仰ぎ、富強祖国を輝かすのだ。
太陽民族の運命たる、我が将軍様、
一途に仰ぎ、高く仰がん。

| 音楽 | 20:15 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

汝は母

汝は母
그대는 어머니

作詞:不明
作曲:不明
創作年度:不明



이 나라의 아들딸들 품에 안고 보살피며
어머니의 천만사랑 다해가는 당이여
그대의 크나큰 심장속엔 사랑의 새힘이 샘솟네
그대는 그대는 어머니 우리 삶을 빛내준 어머니

この国の息子、娘達を懐に抱き、
母なる千万の愛を、尽くしゆく党よ。
汝の大なる心臓の中には、愛の新たなる力が迸る。
汝は、汝は母、我らの生を輝かしてくれる母。

우리 행복 꽃피우려 세상풍파 다 이기며
어머니의 끝없는 힘 떨쳐가는 당이여
그대의 영명한 그 손길은 강성한 오늘을 펼쳤네
그대는 그대는 어머니 우리 운명 지키는 어머니

我らの幸福を花咲さんと、世の荒波に全て勝ち抜き、
母なる果てしなき力を、轟かしゆく党よ。
汝の永遠なるその手は、強く盛んなる今日を広げた。
汝は、汝は母、我らの運命を護る母。

용감하고 슬기로운 인민들을 키워내는
어머니의 그 이름은 조선로동당
그대는 향도의 천만리에 승리와 영광을 새기네
그대는 그대는 어머니 우리 미래 다 맡은 어머니

勇敢で聡明なる人民を育て上げる、
母なるその名は朝鮮労働党。
汝は嚮導の千万里に勝利と栄光を刻む。
汝は、汝は母、我らの未来を全て担う母。

| 音楽 | 03:57 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

ウルク交響楽団演奏版「パルコルム」

ウルク交響楽団演奏版「パルコルム」
(ウルク交響楽団光明星節記念公演"二月の春音楽会"より)
우륵교향악단판《발걸음》

作曲:リ・ジョンオ(리종오)
創作年度:不明



-参考-

パルコルム
革命音楽館(※当サイト)

| 音楽 | 15:25 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

ウルク交響楽団演奏版「朝鮮の将軍」

ウルク交響楽団演奏版「朝鮮の将軍」
(ウルク交響楽団光明星節記念公演"二月の春音楽会"より)
우륵교향악단판《조선의 장군》

作曲:リ・ジョンオ(리종오)
創作年度:不明



-解説-

2012年2月11日、ニューヨーク市マンハッタン区にあるマーキン・ホールにて行われたウルク交響楽団の公演「二月の春音楽会(2월의 봄 음악회)」にて演奏された「朝鮮の将軍(조선의 장군)」です。
ウルク交響楽団とは在米朝鮮人による音楽団体。

-参考-

米国にて光明星節記念「二月の春音楽会」(미국에서 광명성절기념 《2월의 봄 음악회》)
労働新聞(로동신문) 2012年2月21日

意義深き光明星節に際し、米国にて在米同胞音楽団が盛大な音楽界を開催(뜻깊은 광명성절에 즈음하여 미국에서 재미동포음악단이 성대한 음악회를 진행)
「我が民族同士(우리 민족끼리)」 2012年2月17日

| 音楽 | 15:20 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |