FC2ブログ

革命音楽館

까마귀야 시체 보고 울지 말아

<< 2013-03- | ARCHIVE-SELECT | 2013-05- >>

| PAGE-SELECT |

>> EDIT

進め朝鮮よ、併進、前へ

進め朝鮮よ、併進、前へ
나가자 조선아 병진 앞으로

作詞:ユン・ドゥグン(윤두근)
作曲:チョン・グォン(전권)
創作年度:2013年



찬란한 태양기 축복 받으며
백두산대국은 진격해 간다
나가자 조선아 당중앙 부름 따라
경제와 핵무력 병진 병진 앞으로

燦爛たる太陽旗の祝福を受け、
白頭山大国は進撃し往く。
進め、朝鮮よ、党中央の呼び声に従い、
経済と核武力、併進、併進、前へ。

이 땅에 침략의 원쑤 있는 한
우리가 갈길은 이 길뿐이다
나가자 조선아 필승의 신심 높이
경제와 핵무력 병진 병진 앞으로

この地に侵略の仇敵がいる限り、
我等が往く手はこの道のみぞ。
進め、朝鮮よ、必勝の信念高く、
経済と核武力、併進、併進、前へ。

경제를 건설해 만복 누리고
핵무력 건설해 운명 지킨다
나가자 조선아 세상에 소리치며
경제와 핵무력 병진 병진 앞으로

経済を建設し、幸福を謳歌して、
核武力を建設し、運命を護る。
進め、朝鮮よ、世に雄叫びをあげ、
経済と核武力、併進、併進、前へ。
スポンサーサイト

| 音楽 | 23:51 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

運命も未来も委ねた方

運命も未来も委ねた方
운명도 미래도 맡긴 분

作詞:リ・ミョングン(리명근)
作曲:キム・ウンリョン(김운룡)
創作年度:2013年



안겨준 그 사랑 봄빛이라면
배푸는 그 은정 해빛이런가
다심한 그 정에 마음이 끌려
목메여 우러르는 분
우리의 운명 우리의 미래
다 맡긴 김정은동지
일편단심 충정을 다해
영원히 따르렵니다

抱かせてくれたその愛が春の光なら、
施すその優しさは、日の光なのだろうか。
細やかに気にかけてくれる、その情に心を惹かれ、
咽びながら仰ぎみる方。
われらの運命、われらの未来、
すべて委ねた金正恩同志。
一途な心で、忠誠を尽くし、
永遠に従うのです。

생사를 같이 할 제일동지로
전우라 부르며 믿음 주시네
혁명의 먼길을 함께 가자고
손잡아 이끄시는 분
우리의 운명 우리의 미래
다 맡긴 김정은동지
일편단심 충정을 다해
영원히 따르렵니다

生死を共にする、第一の同志として、
戦友、そう呼んで、信頼を下さる。
革命の遥かなる道を、一緒に往こうと、
手をとり、導いてくれる方。
われらの運命、われらの未来、
すべて委ねた金正恩同志。
一途な心で、忠誠を尽くし、
永遠に従うのです。

그 이름 부르면 신심 넘치고
그 자욱 따르면 승리 떨치네
백두의 혈통을 만대에 이어
조선을 빛내시는 분
우리의 운명 우리의 미래
다 맡긴 김정은동지
일편단심 충정을 다해
영원히 따르렵니다

その名を歌えば、信じる心は溢れ、
その足跡に従えば、勝利が轟く。
白頭の血統を、万代に紡ぎ、
朝鮮を輝かされる方。
われらの運命、われらの未来、
すべて委ねた金正恩同志。
一途な心で、忠誠を尽くし、
永遠に従うのです。

| 音楽 | 23:38 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

われらは愛す

われらは愛す
우린 사랑한다

作詞,作曲:ファン・ジンヨン(황진영)
創作年度:1993年



가슴펴고 세상을 굽어보자 굽어보면 알수 있으리
우리 사는 내 나라 사회주의가 그 얼마나 좋은가를
우린 사랑한다 나서 자라난 이 땅의 모든것을
우린 꾸려간다 더욱 번영할 내 조국 위하여

胸を開いて世の中を見下ろしてみよう。見下ろせば分かることでしょう。
われらの暮らす、わが国の社会主義が、どれほど良いのかを。
われらは愛す、生まれ育った、この地のすべてのものを。
われらは築いてゆく、さらに繁栄するわが祖国のために。

남의 것이 아무리 번쩍거려도 우리들은 부럽지 않아
제 힘으로 건설한 인민의 락원 사회주의 제일좋아
우린 사랑한다 나서 자라난 이 땅의 모든것을
우린 꾸려간다 더욱 번영할 내 조국 위하여

他人(ひと)のものがいくら光を放っていても、われらは羨ましくない。
自らの力で建設した、人民の楽園、社会主義が一番良い。
われらは愛す、生まれ育った、この地のすべてのものを。
われらは築いてゆく、さらに繁栄するわが祖国のために。

향도성이 찬란히 앞길 밝히는 사회주의 내 나라
일심단결 하나로 뭉친 우리 힘 어느 누가 꺾으랴
우린 사랑한다 나서 자라난 이 땅의 모든것을
우린 꾸려간다 더욱 번영할 내 조국 위하여

嚮導星が燦爛と前途を照らす、社会主義のわが国。
一心団結、一つと結んだ、我らの力、誰が阻めるだろう。
われらは愛す、生まれ育った、この地のすべてのものを。
われらは築いてゆく、さらに繁栄するわが祖国のために。

| 音楽 | 22:55 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

永遠に一つなる道を往かん

永遠に一つなる道を往かん
영원히 한길을 가리라

作詞:リ・ジョンスル(리정술)
作曲:リ・ハクボム(리학범)
創作年度:1981年



저멀리 험한령을 넘어 걸어온 길 그 얼마랴
우리 서로 뜻을 같이하고 혁명의 먼길을 왔어라
영광 넘친 길을 걸어도 준엄한 길 걷는다해도
당중앙 따라서 영원히 한길을 가리라

あの遠く険しき嶺を越え、歩んできた道は幾つになるだろう。
我ら互いに志を同じくし、革命の遠き道を来たのだ。
栄光に満ちた道を歩むとも、峻厳なる道を進むとも、
党中央に従い、永遠に一つなる道を往かん。

혁명의 비바람을 헤쳐 가야할 길 몇만리냐
성스러운 기발아래 다진 그 맹세 더욱더 불타네
한순간을 우리 살아도 두번 다시 태여난대도
당중앙 따라서 영원히 한길을 가리라

革命の雨風を掻き分け、進むべき道は幾万里。
聖なる旗の下、固めしその誓いはさらに燃ゆる。
この瞬間を我ら生きるとも、二度再び生まれるとも、
党中央に従い、永遠に一つなる道を往かん。

눈서리를 이겨내는 꽃은 그 향기도 영원하고
해빛안고 피여나는 마음 언제나 그뜻을 따르네
천만산악 넘어간대도 세찬 파도 헤쳐간대도
당중앙 따라서 영원히 한길을 가리라

雪や霜に打ち克つ花は、その薫りも永遠で、
日射しを抱いて咲き出づる心は、いつもその志に従うのだ。
千万山嶽を踏み越えるとも、激しき波濤を押し分けるとも、
党中央に従い、永遠に一つなる道を往かん。

천년이 가도 만년이 가도 우리 신념 붉게 피리라
당중앙 따라서 영원히 한길을 가리라

千年が過ぎるとも、万年が過ぎるとも、我らの信念は紅く咲くだろう。
党中央に従い、永遠に一つなる道を往かん。

| 音楽 | 21:57 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

平壌

平壌
평양

作詞:チャ・ヨンド(차영도)
作曲:ファン・ジンヨン(황진영)
創作年度:不明



해빛도 밝은 나의 평양은 이름도 아름다워라
온 세상이 그 이름을 노래처럼 부르네
평양 우리의 사랑 끝없는 영광의 도시
평양 태양의 성지 온 누리에 빛을 뿌려라
자랑차다 나의 평양 위대한 조국의 심장
영원한 나의 수도여

日射しも明るいわが平壌は、その名も美しく。
世界中がその名を歌のように口ずさむ。
平壌、我らの愛する、限りなき栄光の都市。
平壌、太陽の聖地、世にあまねく光を振りまけ。
誇りに満ちたわが平壌、偉大なる祖国の心臓。
永遠なるわが首都よ。

그대가 새벽창문을 열면 새날은 눈부시여라
인민들의 모든 꿈이 이 거리에 꽃피네
평양 젊음이 넘친 희망찬 아침의 도시
평양 태양의 미소 하늘가득 어리여 온다
자랑차다 나의 평양 위대한 조국의 심장
영원한 나의 수도여

君が夜明けの窓を開けば、新たなる日は眩しく。
人民の夢すべてが、この街に花咲く。
平壌、若さに満ちた、希望あふれる朝の都市。
平壌、太陽の微笑み、空一杯に広がってくる。
誇りに満ちたわが平壌、偉大なる祖国の心臓。
永遠なるわが首都よ。

그대의 억센 신념과 같이 붉은기 날리는 평양
넓고 넓은 광장에는 일심대오 끝없네
평양 민족의 기상 넘치는 불굴의 도시
평양 여기서 우린 세계 향해 달려나간다
자랑차다 나의 평양 위대한 조국의 심장
영원한 나의 수도여

君の強き信念のように、紅き旗の翻る平壌。
広く大なる広場には、一心隊伍果てしなく。
平壌、民族の気高さ、満ちあふれる不屈の都市。
平壌、ここからわれらは、世界を目指し駆けてゆく。
誇りに満ちたわが平壌、偉大なる祖国の心臓。
永遠なるわが首都よ。

| 音楽 | 20:23 | comments:3 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

将軍様を見習わん

将軍様を見習わん
장군님을 닮으리

作詞:不明
作曲:不明
創作年度:不明



노래라면 정일봉의 노래를 부르고
기발이면 우리당의 붉은기 높이 들리
아 백두산의 피줄을 이은 우리
장군님을 닮으리 사상도 신념도

歌なら正日峰の歌をうたい、
旗ならわが党の紅き旗を高く掲げん。
ああ、白頭山の血筋を受け継いだわれら、
将軍様を見習わん。思想も、信念も。

일판이면 천만산악 담숨에 날리고
춤판이면 하늘땅이 들썩하게 춤을 추리
아 백두산의 피줄을 이은 우리
장군님을 닮으리 담력도 열정도

現場なら千万山嶽、一気に吹き飛び、
踊場なら天地(あめつち)が、波打って舞い踊る。
ああ、白頭山の血筋を受け継いだわれら、
将軍様を見習わん。胆力も、熱情も。

사랑이면 동지 위해 심장을 바치고
의리라면 다진 맹세 끝까지 지키리
아 백두산의 피줄을 이은 우리
장군님을 닮으리 도덕도 인정도

愛なら同志のために、心臓も捧げ、
義理なら固めた誓い、最後まで護らん。
白頭山の血筋を受け継いだわれら、
将軍様を見習わん。道徳も、人情も。

| 音楽 | 02:21 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

不滅の無敵強軍は往く

不滅の無敵強軍は往く
불패의 무적강군 나간다

作詞:チェ・ジュンギョン(최준경)
作曲:キム・グァンフン(김광훈)
創作年度:不明



서리발 총검은 번개고 발구름 소리는 우뢰다
열병식 광장을 구르며 강철의 대오들 나간다
위대한 장군님 군대 용감한 조선인민군
하늘땅 진감해 간다 불패의 무적강군

霜柱の如き銃剣は稲妻で、足取りの音は雷雨ぞ。
閲兵式の広場を踏みしめ、数多の鋼鉄の隊伍は往く。
偉大なる将軍様の軍隊、勇敢なる朝鮮人民軍。
天地(あめつち)を震撼させながら進む、不敗の無敵強軍。

대적도 단매에 짓뭉갤 조선의 위용을 보아라
광장엔 철의 숲 흐르고 창공엔 매들이 날은다
위대한 장군님 군대 용감한 조선인민군
하늘땅 진감해 간다 불패의 무적강군

大敵も一撃で叩き潰す、朝鮮の威容を見よ。
広場には鉄の森が流れ、蒼空には隼達が翔ける。
偉大なる将軍様の軍隊、勇敢なる朝鮮人民軍。
天地(あめつち)を震撼させながら進む、不敗の無敵強軍。

백번을 싸워도 우리는 백번 다 이기는 강자다
장군님 화살표 그으면 그곳엔 승리가 빛난다
위대한 장군님 군대 용감한 조선인민군
하늘땅 진감해 간다 불패의 무적강군

百度戦えど、我等は百度全てに勝つ強者ぞ。
将軍様が矢印を描かば、そこには勝利が輝く。
偉大なる将軍様の軍隊、勇敢なる朝鮮人民軍。
天地(あめつち)を震撼させながら進む、不敗の無敵強軍。

| 音楽 | 20:43 | comments:3 | trackbacks:0 | TOP↑

>> EDIT

祖国へと進む道

祖国へと進む道
(芸術映画"共青員の歌"より)
조국으로 가는 길

作詞:集団
作曲:キム・ギルハク(김길학)
創作年度:不明



세차게 휘몰아친다 눈보라 눈보라
빨찌산은 굴함없이 앞으로 간다
천지를 진동하는 눈보라 치뜷고
혁명의 붉은 대오 앞으로 간다
눈보라 세차게 울부짖어도
붉은 기발 날리며 앞으로 앞으로
눈보라 세차게 울부짖어도
빨찌산은 앞으로 앞으로 간다

激しく吹き荒ぶなり。吹雪よ、吹雪よ。
パルチザンは屈することなく、前へと進む。
天地を震わす吹雪を貫きて、
革命の紅き隊伍、前へと進む。
吹雪は激しく咆え哮れど、
紅き旗を翻し、前へ、前へ。
吹雪は激しく咆え哮れど、
パルチザンは前へ、前へと進む。

백번이나 칼바람에 쓸어졌어도
천번이나 눈속에서 일어난다
그리운 조국땅에 서광을 안고
빨찌산은 용감하게 앞으로 간다
눈보라 세차게 울부짖어도
붉은 기발 날리며 앞으로 앞으로
눈보라 세차게 울부짖어도
빨찌산은 앞으로 앞으로 간다

百度、刃の如き風に倒れても、
千度、雪の中より起ち上がる。
懐かしき祖国の地に曙光を抱きて、
パルチザンは勇敢に前へと進む。
吹雪は激しく咆え哮れど、
紅き旗を翻し、前へ、前へ。
吹雪は激しく咆え哮れど、
パルチザンは前へ、前へと進む。

험악한 준령도 가시덤불도
빨찌산이 가는 길 막지 못한다
어머니고향땅에 불씨를 안고
조국을 향하여 앞으로 간다
눈보라 세차게 울부짖어도
붉은 기발 날리며 앞으로 앞으로
눈보라 세차게 울부짖어도
빨찌산은 앞으로 앞으로 간다

険しき峻嶺も、茨の道も、
パルチザンのゆく手を阻めはせぬ。
母なる故郷の地に火種を抱きて、
祖国を目指し、前へと進む。
吹雪は激しく咆え哮れど、
紅き旗を翻し、前へ、前へ。
吹雪は激しく咆え哮れど、
パルチザンは前へ、前へと進む。

| 音楽 | 00:42 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

| PAGE-SELECT |