FC2ブログ

革命音楽館

까마귀야 시체 보고 울지 말아

<< PREV | PAGE-SELECT | NEXT >>

>> EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

>> EDIT

遊撃隊行進曲

遊撃隊行進曲
(革命歌謡)
유격대행진곡

創作年度:1932年



동무들아 준비하라 손에다든 무장
제국주의 침략자를 때려부시고
용진용진 나아가세 용감스럽게
억천만번 죽더라도 원쑤를 치자

戦友(トンム)らよ備えよ、手に執れ武器を。
帝国主義侵略者を討ち滅ぼし、
勇進勇進、進めや勇ましく、
億千万回死ねども敵を討て。

나가자 판가리 싸움에 나가자 유격전으로
손에든 무장을 튼튼히 잡고 나갈 때에
용진용진 나아가세 용감스럽게
억천만번 죽더라도 원쑤를 치자

征けや雌雄を決す戦いへ、征けや遊撃戦へ。
手に執りし武器をしっかと持ちて進む時、
勇進勇進、進めや勇ましく、
億千万回死ねども敵を討て。

우리 대장 사격구령 한번 웨칠 때
전대동무 겨냥총을 받들어 쥐고서
악악소리 웨치면서 몰사격바람에
적의 군사 정신없이 막 쓰러진다

我等が隊長、射撃号令ひと度叫ぶ時、
戦隊同務は狙いを定め銃を掲げ握り、
雄叫び上げての集中射撃の勢いに、
敵兵は気を失い倒れゆく。

나가자 판가리 싸움에 나가자 유격전으로
손에든 무장을 튼튼히 잡고 나갈 때에
용진용진 나아가세 용감스럽게
억천만번 죽더라도 원쑤를 치자

征けや雌雄を決す戦いへ、征けや遊撃戦へ。
手に執りし武器をしっかと持ちて進む時、
勇進勇進、進めや勇ましく、
億千万回死ねども敵を討て。

기세 맞춰 승리의 함성 드높이
전대동무 무장 뺏아 둘러 메고서
승전고에 걸음 맞춰 노래 부르며
어깨춤을 모두 추며 돌아 오누나

意気合わせ勝利の歓声いや高く、
戦隊の友(とも)は武器を奪い引っ担ぎ、
戦勝太鼓に足取り合わせ歌唄い、
肩組み皆踊り帰り来らん。

나가자 판가리 싸움에 나가자 유격전으로
손에든 무장을 튼튼히 잡고 나갈 때에
용진용진 나아가세 용감스럽게
억천만번 죽더라도 원쑤를 치자

征けや雌雄を決す戦いへ、征けや遊撃戦へ。
手に執りし武器をしっかと持ちて進む時、
勇進勇進、進めや勇ましく、
億千万回死ねども敵を討て。

썩어 가는 제국주의 뚜드려 부시고
무너진 그 터전에 새터를 닦고
인민의 혁명정권 건설하고서
붉은기를 휘날리며 나아들가자

腐りゆく帝国主義叩き潰し、
崩れ去りしその地に新たなる礎を磨き、
人民の革命政権を建設し、
赤旗を翻し進み往こう。

나가자 판가리 싸움에 나가자 유격전으로
손에든 무장을 튼튼히 잡고 나갈 때에
용진용진 나아가세 용감스럽게
억천만번 죽더라도 원쑤를 치자

征けや雌雄を決す戦いへ、征けや遊撃戦へ。
手に執りし武器をしっかと持ちて進む時、
勇進勇進、進めや勇ましく、
億千万回死ねども敵を討て。
スポンサーサイト

| 音楽 | 16:01 | comments:1 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

ハイカラ節

初めまして。
元歌です。
http://www.youtube.com/watch?v=MUimO1KU89E

| 日本モナコム | 2013/01/18 00:30 | URL | >> EDIT















非公開コメント:

TRACKBACK URL

http://juche.blog.fc2.com/tb.php/197-cefa66b8

TRACKBACK

<< PREV | PAGE-SELECT | NEXT >>

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。