FC2ブログ

革命音楽館

까마귀야 시체 보고 울지 말아

<< PREV | PAGE-SELECT |

>> EDIT

目録


김일성장군의 노래(金日成将軍の歌)
김정일장군의 노래(金正日将軍の歌)
김일성대원수 만만세(金日成大元帥万々歳)
김일성원수님 만세(金日成元帥様万歳)
김일성장군님은 우리의 태양(金日成将軍様は我らの太陽)
김일성종합대학교가(金日成総合大学校歌)
김일성사회주의청년동맹가(金日成社会主義青年同盟歌)
김일성원수께 드리는 노래(金日成元帥に捧ぐ歌)
김정일동지께 드리는 노래(金正日同志に捧ぐ歌)
김정일동지는 우리의 최고사령관(金正日同志は我等が最高司令官)
김정은장군 목숨으로 사수하리라(金正恩将軍、命懸けで死守せん)
김정은선생님 발걸음따라 앞으로(金正恩先生の歩みに従い前へ)
기쁨싣고 달리는 말발구(喜びを載せて走る馬橇)
공산당이 없으면 새 중국도 없다(共産党が無ければ新しい中国も無い)(中国歌曲 "没有共产党就没有新中国" 朝鮮語版)
공격전이다(攻撃戦だ)
그이의 리상(彼の理想)
간삼봉에 울린 아리랑(間三峰に響いたアリラン)
강성부흥아리랑(強盛復興アリラン)
경례를 받으시라(敬礼を受けられよ)


높이 들어라 《ㅌ.ㄷ》의 기발(高く掲げよ「トゥ・ドゥ」の旗)
높이들자 붉은기(高く掲げよ、紅き旗を)
높이 날려라 우리의 당기(高く翻れ、我らが党旗)
높이 울려라 혁명군가여(高く響け、革命軍歌よ)
나가자 로동당의 붉은 전사여(往こう、労働党の紅き戦士よ)
나래치라 선군조선 천리마여(羽撃け、先軍朝鮮千里馬よ)
노래하자 나의 조국 비약하는 나라(歌おう我が祖国、飛躍する国)
내 조국은 어디 가나 노래 넘치네(我が祖国は何処へ行けど歌に溢れている)
노래하자 나의 조국(歌おう我が祖国)(中国歌曲"歌唱祖国" 朝鮮語版)


당의 기치 따라(党の旗標に従い)
당을 따라 청춘들아 앞으로(党に従い青年達よ前へ)
당을 노래하노라(党を歌うのです)
당중앙을 목숨으로 사수하자(党中央を命懸けで死守しよう)
동에 번쩍 서에 번쩍 빨찌산식이로다(東にきらり、西にきらり、パルチザン式なり)
당중앙을 목숨으로 사수하자(党中央を命懸けで死守しよう)
동지애의 노래(同志愛の歌)
더 좋은 래일로(さらに良き明日へ)
더 높이 더 빨리(さらに高く、さらに速く)
다시 한번 대고조로(もう一度大高潮へ)
대동강의 해맞이(大同江の日の出)
대원수님은 우리의 해님(大元帥様は僕らのお日様)
돌파하라 최첨단을(突破せよ、最先端を)
당신이 없으면 조국도 없다(あなたが居なければ祖国も無い)


로동당은 우리의 향도자(労働党は我等が嚮導者)
라남의 봉화 따라 총 진군 앞으로(羅南の烽火に従い、総進軍前へ)
래일을 위한 오늘에 살자(明日の為の今日に生きよう)
로동당 따라서 항상 준비하자(労働党に従い、常に備えよう)


미제가 덤벼들면 죽음을 주리(米帝が襲い来れば死を与えん)
만경대의 노래(万景台の歌)
만경대 찾아가네(万景台を訪ねゆく)
명신학교교가(明新学校校歌)
멋있는 사람(かっこいい人)


빛나는 조국(輝く祖国)
백전백승 조선로동당(百戦百勝、朝鮮労働党)
병사의 발자욱(兵士の足跡)
바다여 너를 반긴다(海よ、君を迎えよう)
비행사의 노래(飛行士の歌)
비판받은 두 동무(批判された二人の同務)
밭갈이 노래(畑を耕す歌)
번영하여라 로동당시대(繁栄あれ、労働党時代)
불우한 사나이(不遇な男)
번영하라 조국이여(繁栄あれ、祖国よ)
변이 나는 내 나라(変化の起こる我が国)
백두산군대 조선인민군(白頭山軍隊、朝鮮人民軍)
붉은기높이 조선은 나간다(紅き旗高く、朝鮮は往く)
불패의 강국이여 앞으로(不敗の強国よ、前へ)
발걸음(パルコルム)
발 맞춰 가자 하나둘셋(足並みを揃え行こう、一、二、三)


사향가(思郷歌)
승리의 5월(勝利の五月)
사회주의대건설 총동원 앞으로(社会主義大建設総動員、前へ)
수령이시여 명령만 내리시라(首領よ、命令のみ下されよ)
수령님 혁명위업 노래부르네(首領様の革命偉業を歌うなり)
수령님 모시고 통일만세 부르자(首領様を仰ぎ、統一万歳を叫ぼう)
선군의 기치따라 계속혁명 한길로(先軍の旗標に従い、継続革命一筋に)
선군시대는 영웅시대(先軍時代は英雄時代)
사회주의조국 찬가(社会主義祖国賛歌)
4천만은 수령을 노래합니다(四千万は首領を歌います)
선군혁명 천만리(先軍革命千万里)
승리의 열병식(勝利の閲兵式)
수령님 은덕일세(首領様の恩徳だ)
새날의 청춘(セナル(新しき日)の青春)
소년단행진곡(少年団行進曲)
승리의 길(勝利の道)
사회주의농촌테제의 노래(社会主義農村テーゼの歌)
승리자의 선언(勝利者の宣言)
10대정강의 노래(十大政綱の歌)
3대규률 8항주의(三大規律八項注意)(中国歌曲"三大纪律八项注意" 朝鮮語版)


조선인민군가(朝鮮人民軍歌)
전진가(前進歌)
조선대학의 노래(朝鮮大学の歌)
조선인민혁명군(朝鮮人民革命軍)
조선로동당 만세(朝鮮労働党万歳)
조선아 이 자랑 노래하자(朝鮮よ、この誇り歌おうぞ)
조선은 결심하면 한다(朝鮮は決心すればやる)
주체는 우리의 승리(主体は我等が勝利)
진군 또 진군(進軍、また進軍)
자력갱생행진곡(自力更生行進曲)
자치주성립경축의 노래(自治州成立慶祝の歌)【中華人民共和国】
선군혁명 천만리(先軍革命千万里)
장군님은 태양으로 영생하신다(将軍様は太陽として永生なさる)
전호속의 나의 노래(塹壕の中の我が歌)
조선의 노래(朝鮮の歌)
자동차운전사의 노래(自動車運転士の歌)
조국보위의 노래(祖国保衛の歌)
조국광복회10대강령가(祖国光復会十大綱領歌)
조선로동당 영광의 기치여(朝鮮労働党、栄光の旗標よ)
조선의 백두산에 어찌 비기랴(朝鮮の白頭山とどうして比べられようか)
조선의 별(朝鮮の星)
조선의 힘(朝鮮の力)
조국의 바다지켜 영생하리라(祖国の海護り、永生するであろう)
조국이여 앞으로 인민이여 앞으로(祖国よ前へ、人民よ前へ)
자력갱생 기치높이 총진군 다그치세(自力更生の旗標高く、総進軍に拍車を駆けよ)
절세의 애국자 김정일장군(絶世の愛国者、金正日将軍)
조선행진곡(朝鮮行進曲)
저 멀리 최전선으로(あの遠き最前線へ)
지새지 말아다오 평양의 밤아(明けるな、平壌の夜よ)
적기가(赤旗歌)
전선에서 만나자(前線で会おう)
정말 좋은 세상이야(本当に良い世の中だな)
장군님은 승리의 기치(将軍様は勝利の旗標)
제2의 천리마대진군 앞으로(第二の千里馬大進軍、前へ)
장강의 노래(長江の歌)(中国歌曲"长江之歌" 朝鮮語版)
중국인민해방군군가(中国人民解放軍軍歌)(中国歌曲"中国人民解放军军歌" 朝鮮語版)
중국인민지원군전가(中国人民志願軍戦歌)(中国歌曲"中国人民志愿军战歌" 朝鮮語版)
정의의 싸움(正義の戦い)(ロシア歌曲"Свящeнная война" 朝鮮語版)


천리마대진군의 노래(千里馬大進軍の歌)
천리마선구자의 노래(千里馬先駆者の歌)
천리마 달린다(千里馬走る)
청춘과 용감성(青春と勇ましさ)
최령감네 평양구경(崔爺さん達の平壌見物)
총동원가(総動員歌)
청춘도시 평양에로(青春都市、平壌へ)
충성의 대답소리《알았습니다》(忠誠の応答「了解しました」)
친애하는 김정일동지의 노래(親愛なる金正日同志の歌)
최고사령관기 날리며 승리를 떨치리(最高司令官旗を翻し、勝利を轟かさん)
청년사회주의건설자행진곡(青年社会主義建設者行進曲)



타오르라 우등불아(燃え上がれ、焚き火よ)
《토벌》가("討伐"歌)
태양절을 노래하세(太陽節を歌おう)


평양의 노래(平壌の歌)
평양태권도축전가(平壌跆拳道祝典歌)
평양랭면 제일이야(平壌冷麺、一番さ)
피바다가(血の海)
교향곡《피바다》(交響曲「血の海」)


험난한 청춘의 노래(険しき青春の歌)(ロシア歌曲"Песня О Тревожной Молодости" 朝鮮語版)
혁명가(革命歌)
혁신 앞으로(革新、前へ)
하늘의 방패 우리가 되리(空の盾と我等ならん)
최령감네 평양구경(崔爺さん達の平壌見物)
은하수관현악단판《혁명을 위하여》(ウナス管弦楽団演奏版「革命の為に」)
혁명군의 노래(革命軍の歌)
혁명의 주인은 우리 인민(革命の主人は我ら人民)
하나밖에 없는 조국을 위하여(一つしかない祖国の為に)
혁명의 수뇌부 결사옹위하리라(革命の首脳部、決死擁衛せん)
해안포병의 노래(海岸砲兵の歌)
혁명만이 살길이다(革命のみが生きる道ぞ)
혁명을 위하여(革命の為に)
휘날려라 공화국기 우리 삼색기(翻れ共和国旗よ、我らが三色旗)
휘파람(口笛)


꽃 파는 처녀(花を売る乙女)






애국가(愛国歌)
요일풀이 노래(曜日解釈の歌)
아직은 말못해(まだ話せない)
어머니조국은 부른다(母なる祖国は呼び招く)
얼룩소야 어서가자(斑牛よ、さあ行こう)
연길폭탄(延吉爆弾)
우리 수령님(我らの首領様)
우리의 총대는 용서치 않으리(我等が銃隊は容赦せぬ)
우리의 김정일동지(我等が金正日同志)
인민의 축원을 받으시라(人民の祝願を受けられよ)
인민공화국선포의 노래(人民共和国宣布の歌)
유격대행진곡(遊撃隊行進曲)
우리의 7.27(我等が7.27)
우리 조선 자랑노래(我が朝鮮の自慢の歌)
웃음꽃이 만발했네(笑顔の花が満開さ)
우리는 혁명의 계승자(我らは革命の継承者)
인민이 사랑하는 우리의 령도자(人民の愛する我らが領導者)
어디에 계십니까 그리운 장군님(何処におられますか、懐かしき将軍様)
우리 자랑 이만저만 아니라오(我らの誇り、限り無し)
우리는 맹세한다(我等は誓う)
우리는 빈말을 하지 않는다(我等は虚言を吐かぬ)
우리의 소원은 통일(我等の願いは統一)
우리는 천리마 타고 달린다(我らは千里馬に乗って駆け抜ける)
우리는 로동당의 근위대(我等は労働党の近衛隊)
우리는 친위대 돌격대(我等は親衛隊、突撃隊)
우리 장군님 제일이야(我らが将軍様、一番さ)
우리는 조선의 아들딸이다(我等は朝鮮の息子娘なり)
위대한 우리 당 찬가(偉大なる我が党の賛歌)
유격대원호의 노래(遊撃隊援護の歌)
울지 말아 을남아(泣くのをおやめ、ウルナムよ)
인터나쇼날(インターナショナル)
은빛날개(銀翼)
영원한 우리의 기발(永遠なる我等が旗)
영광을 드리자 위대한 우리 당에(栄光を捧げよう、偉大なる我が党に)
위대한 선군령장 만만세(偉大なる先軍霊将万々歳)
연해주 빨찌산의 노래(沿海州パルチザンの歌)(ロシア歌曲"По долинам и по взгорьям" 朝鮮語版)
앞으로(前へ)(ロシア歌曲"В путь" 朝鮮語版)

その他
我是一个兵(我は一人の兵)【中華人民共和国】

音楽以外
【説話詩】朝鮮よ、語っておくれ
【労働新聞】世紀を継ぎ響き渡る一つの星(ハンビョル)の歌
【労働新聞】さらに高く、さらに力強く響き渡る「同志愛の歌」
【政令】普天堡電子楽団創作家、芸術家に労力英雄称号、「金日成賞」、 名誉称号を授与することに対して
【詩】不撓不屈の闘士、金正淑同志
【朝鮮中央放送】100日戦闘を力強く繰り広げ、鉄道輸送において、一大昂陽を引き起こそう
【演説】偉大なる首領、金日成大元帥様誕生100周年慶祝閲兵式においてなされた、我が党と人民の最高領導者、金正恩同志の演説
【芸術映画の名シーン】「獄中の革命歌」
【日本語で歌おう朝鮮音楽】朝鮮の星

※カナダラ順にしてありますが、各字母の項目内はまだ整理していないのでバラバラです。
スポンサーサイト

| まとめ | 19:32 | comments:0 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT















非公開コメント:

TRACKBACK URL

http://juche.blog.fc2.com/tb.php/2-108de5fc

TRACKBACK

<< PREV | PAGE-SELECT |